lunes, 8 de julio de 2013

Presentación José Ramón Ortiz del libro de Ruth Behar "La presencia del pasado en un pueblo español, Santa María del Monte".



RUTH BEHAR: “La presencia del Pasado en un Pueblo Español. Santa María del Monte”. Cuadernos del Museo Etnográfico Provincial de León, nº 5. 2013.

PRESENTACIÓN DEL LIBRO: José Ramón Ortiz del Cueto.

La presentación del la Serie de Cuadernos del Museo Etnográfico Provincial de León (http://etnoleon.blogspot.com.es/2013/07/presentacion-publicacion-la-presencia.html) dedicada a las tradiciones inmateriales, hoy se engrandece con su número 5…al igual que los años que lleva el Museo. Por eso es motivo de orgullo y más ante un compendio que, originario en inglés, vería la luz en la universidad de Princeton en 1986.

No hay duda que estamos en su versión original ante uno de los referentes de los estudios de la incipiente antropología social americana, donde su autora Ruth Behar, destellaría nuevas formas personales de estudio de una etnografía general, a caballo entre la antropología cultural y la historia social, y que como bien dice ella, entre la comunidad científica le valió tanto detracciones como enhorabuenas.

Pero a mi juicio para nada estaba alejada del buen camino…el hombre/la mujer como centro…en un territorio/paisaje con un modo/modos de vida y una historia/tradiciones vividas…y aún vivientes, aunque en trance de desaparición y hoy convertidas en Patrimonio Cultural, material e intangible.
Hoy, su traducción y su acceso a los leoneses era un débito ante ellos y ante ella, pero muy especialmente a los habitantes de la presente Santa María del Condado.

Además, las nuevas reflexiones y anexos (incluida la introducción del catedrático de Antropología leonés Oscar Fernández), engrandecen la traducción. Una traducción compleja, que abordada por otro antropólogo, Bruno Castro, vecino próximo de nacimiento de Santa Mª, pero que también ejerce en el mundo como ella, ha abordado la tarea aún más compleja de pasar un texto ya trasladado de lo consuetudinario romance a lo shakesperiano, para volver a desentrañarlo e instaurarlo en lo cervantino.

Labor más que difícil la de Bruno, casi imposible: vocablos, palabras, frases, significados que residían en la memoria colectiva y que la investigadora acercó al habla anglófila, para que hoy tornen al “roman palatino” resulta necesario de nuevo un trabajo de campo in situ ímprobo y titánico…devolver a las palabras, sus vocablos propios. Y aquí está el fruto de más de dos años de trabajos de reflexión y puesta al día.

Pero volvamos a Ruth, con la que comparto y agradezco su obsesión por no olvidar y más aún por recordar cómo el pasado, sus modos, aún estaban presentes en Sta. Mª. Yo, etnocéntricamente similar, también he pretendido siempre “·capturar, autorizar y redimir el pasado en curso de desaparición”… y ella lo hizo, en su totalidad, en un compendio espacial, temporal y temático…y aún pidiendo excusas…por qué? Ya no, hoy no.

Quizá ambos o todos, no solo investigadores, hemos buscado raíces de vuelta, desde una modernidad urbana desapegada en una ruralidad familiar, solidaria, grupal en comunidad. Al igual que ella sentía la necesidad de capturar toda la cultura tradicional y explicarla desde métodos histórico sociales, puesto que al menos aquí en Europa no habíamos tenido en nuestra corta profesión, una sólida formación antropológica…aunque en América sí iban por otros derroteros desde finales de los 70 y los 80…como también lo iban en la etnohistoria y la etnoarqueología… y veíamos en Malinowsky, Boas o Binford, nuevas formas de enfocar las cosas, más allá de los sempiternos inventarios de objetos y tradiciones…y aunque fuera en lo sencillo de la lógica positivista empírica…para nosotros era como si leyéramos textos sagrados trasladando interpretaciones de pueblos oceánicos, africanos o árticos a los más cercanos a nosotros pero a la vez últimos…eso sí, que hablaban nuestras propias lenguas, rotundas y moralínicas…aunque tampoco supiéramos exactamente sus significados, y participáramos, e intentáramos obtener perspectivas “Emic”, como si nosotros no nos o les aculturáramos, su consciencia o las nuestras….

Y sin embargo éramos nosotros los que nos llenábamos, nos llenaban, nos incorporaban….éramos la americana, o el de Madrid, o el de la ciudad….pero acabábamos siendo “los que están con Hilaria y Balbino” o “el de Amancio y Aurelia”…y yo aún entonces no sabía que nuestra base cultural conjunta, se convertiría por experiencia en nuestra base personal…se vivían modos, economías, formas, etc. Pero también ritos, tradiciones, roles, etc…y mira tú por dónde, resultaba que años después comunicábamos, desde púlpitos diferentes, a gentes distintas, nuestra propia experiencia… ella de embajadora, yo de parroquiano, pero ambos orgullosos de lo que hacemos, aunque supiéramos que no volveríamos a hacer lo mismo.

Pero en cuanto al libro, siempre le manifesté mi idea originaria a Ruth de que había que mantener su texto y su forma: su literatura amena y su candidez originaria….esos croquis amanuenses de parcelarios, casas, cosas, etc. (nosotros aprendices malos de Gómez Moreno, Obermaier, Krügger o Siret) que todos bosquejamos alguna vez, hoy tan alejados de los medios virtuales, o por otro lado mantener esa posición de la antropóloga siempre alineada a favor de los que entonces eran percibidos como “marginales” y por ellos mismos como “anacrónicos”, cosa que en años posteriores transformó en una supuesta búsqueda de la “autenticidad” y hoy nos afanamos porque sea reconocido Patrimonio, por igual el Etnográfico como los del resto Cultural.

Pero también insistimos que en esta edición hubiera espacio para la reflexión actual final…y por qué no?, lo que se hubiera quedado en el tintero. Y resultó no solo eso, sino que el archivo visual de varios años tematizado con respecto a Santa María que nos ha cedido la profesora, hoy resulta disponible a la comunidad, para conocer aspectos aún no tratados en su libro y del que estoy seguro podrán partir o completar nuevos estudios: la matanza, el ciclo de la vida, el paso de la fotografía en blanco y negro al color, los nuevos medios mecanizados del campo, etc.

Y como final, orgullo ya, de ver cumplidos y superados los deseos…y de que forme parte ya, con letras mayúsculas de este proyecto y universo de la cultura tradicional, desde el Museo, muchas gracias y por fin…YA.
A partir de hoy a la venta en León el Servicio de Publicaciones del Instituto Leonés de Cultura y en la Tienda de la Diputación "Conmarcas de León", así como en las principales librerías leonesas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario